tag:blogger.com,1999:blog-856880638328623697.post8896279391216264899..comments2024-02-08T21:36:36.037-08:00Comments on CLÍO: LUCES Y COMPLEJIDADES DEL IDIOMA CASTELLANO.Eddy Romero Mezahttp://www.blogger.com/profile/00504014181435298948noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-856880638328623697.post-26922157988868676772013-03-11T08:35:27.549-07:002013-03-11T08:35:27.549-07:00Me pareció muy bueno el texto de El enriquecedor t...Me pareció muy bueno el texto de El enriquecedor tráfico de las palabras; el idioma una diversidad común".<br />Y es un alivio poder leer, aunque sea de vez en cuando, un texto en castellano sin errores de ortografía.<br />Estoy de acuerdo con casi todo lo que dice, incluso que el idioma chino es una realidad cercana de idioma mundial. Cercana en unos 100 años, tal vez.<br />He copiado este sitio a uno de mis amigos de internet con los cuales practico inglés y les ayudo con su español.<br />Es una lástima que el esperanto no haya resurgido desde que existe internet. Su propósito era justamente que todo el mundo tuviera un idioma común con el cual comunicarse, que le resultara más sencillo de aprender, y sin perder cada región su idioma propio.<br />Gracias por publicar temas tan interesantes.<br />MatildeAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/10485184256203966764noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-856880638328623697.post-60067933600743111022008-09-23T19:42:00.000-07:002008-09-23T19:42:00.000-07:00Es cierto Dicéia la lengua es un elemento vivo y e...Es cierto Dicéia la lengua es un elemento vivo y en permanente cambio. Sabes hace algún tiempo leí sobre una importante lengua americana, la cual ha sido considerada una de las mas perfectas entre las cientos o miles que existen sobre la tierra. Se trata del aymara, lengua que se habla sobre todo en Bolivia, Perú, Chile y Argentina. Esta lengua resultaría casi perfecta para la cibernética porque, actuando como intermediaria, su gramática permitiría la traducción fiel de unas lenguas a otras.<BR/><BR/>El hecho más reciente de su historia sucedió cuando el nombre de Guzmán de Rojas, un ingeniero industrial de 68 años, saltó más allá de las fronteras bolivianas. Una agencia de noticias daba cuenta que había inventado un traductor multilingüe automático a partir del aymara.<BR/><BR/>Debo confesarte Dicéia que cuando leo esta clase de noticias no dejo sorprenderme de cuanto ignoro, y cuanto hay que descubrir. Elconociemiento es todo una aventura sin duda, tal vez por ello me gusta tanto la enseñanza, por favor no pierdas la fe y sigue mejorando. Un abrazo afectuoso desde Lima amiga del hermoso Brasil.Eddy Romero Mezahttps://www.blogger.com/profile/00504014181435298948noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-856880638328623697.post-17203687456192525952008-09-22T14:46:00.000-07:002008-09-22T14:46:00.000-07:00Eddy, aprovecho para decir que la lengua és viva, ...Eddy, aprovecho para decir que la lengua és viva, y cambia, absorve terminaciones y pronunciaciones de otras lenguas. Todas son así. Es verdad que no me gusta algunos cambios, porqué causan prejuicios en los pueblos, pero lo que puedo hacer es no utilizar algunas palabras del extranjero, por ejemplo. En português hay muchas palabras que se parecen con el Español que fueran utilizadas en pasado, hace mucho tiempo. Y cuando algunas personas las hablan son prejuiciadas. No comprendo porqué la sociedad se hace eso. Por otro lado creo que siempre va tener una clase privilegiada y otra no, por eso algunas sufren prejuicios. Estudiamos un poco de la historia de las lengua, eso explicó porqué nuestras lenguas tinen muchas cosas comunes, es que nacieron en lo mismo lugar.<BR/>En la poesia que hice para mi blog, no sé mirastes... iba mezclar palabras en português, español e inglés, pero no quiero más utilizar palabras del idioma inglés, sólo se no tuvier otra salida... por razones mias. Por eso sólo dejé en português y español.<BR/>Felicitaciones por las informaciones que tienes publicado en su blog. Las personas que he mirado mi blog están gustando y aprendendo con su participación.<BR/>Hasta luego, DicéiaDicéiahttps://www.blogger.com/profile/14965916217958450787noreply@blogger.com